וְלִבְנֵי יִשָׂשכָר תֹּולָע וּפוּאָה (יָשִׁיב) [יָשׁוּב] וְשִׁמְרֹון אַרְבָּעָה׃ 7:1
1Chr. 7:1 And as to the sons of Issachar, Tola, and Puah, Jashub, and Shimron were four.
The name of Jashub is misspelled in the parentheses. The correction in the brackets replaces the yad with a vav.
וּבְנֵי תוֹלָע עֻזִּי וּרְפָיָה וִירִיאֵל וְיַחְמַי וְיִבְשָׂם וּשְׁמוּאֵל רָאשִׁים לְבֵית־אֲבוֹתָם לְתוֹלָע גִּבּוֹרֵי חַיִל 7:2
לְתֹלְדוֹתָם מִסְפָּרָם בִּימֵי דָוִיד עֶשְׂרִים־וּשְׁנַיִם אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאוֹת׃
1Chr. 7:2 And the sons of Tola, Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, were heads of the house of their fathers -- of Tola's -- mighty men of valor in their generations; their number in the days of David was twenty-two thousand and six hundred.
וּבְנֵי עֻזִּי יִזְרַחְיָה וּבְנֵי יִזְרַחְיָה מִיכָאֵל וְעֹבַדְיָה וְיוֹאֵל יִשִּׁיָּה חֲמִשָּׁה רָאשִׁים כֻּלָּם׃ 7:3
1Chr. 7:3 And of the sons of Uzzi was Izrahiah; and the sons of Izrahiah were Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, -- five -- chiefs all of them.
The tally of five must include the father, Izrahiah.
וַעֲלֵיהֶם לְתֹלְדוֹתָם לְבֵית אֲבוֹתָם גְּדוּדֵי צְבָא מִלְחָמָה שְׁלֹשִׁים וְשִׁשָּׁה אָלֶף כִּי־הִרְבּוּ נָשִׁים וּבָנִים׃ 7:4
1Chr. 7:4 And on their behalf, in their generations in the house of their fathers, were bands of a battle host of thirty-six thousand, for they had many wives and sons.
וַאֲחֵיהֶם לְכֹל מִשְׁפְּחוֹת יִשָׂשכָר גִּבּוֹרֵי חֲיָלִים שְׁמוֹנִים וְשִׁבְעָה אֶלֶף הִתְיַחְשָׂם לַכֹּל׃ 7:5
1Chr. 7:5 And their brethren in all the families of Issachar were eighty-seven thousand brave men of mighty abilities, their genealogy reckoned according to all.
בִּנְיָמִן בֶּלַע וָבֶכֶר וִידִיעֲאֵל שְׁלֹשָׁה׃ 7:6
1Chr. 7:6 Of Benjamin, Bela, and Becher, and Jediael were three.
וּבְנֵי בֶלַע אֶצְבּוֹן וְעֻזִּי וְעֻזִּיאֵל וִירִימוֹת וְעִירִי חֲמִשָּׁה רָאשֵׁי בֵּית אָבוֹת גִּבּוֹרֵי חֲיָלִים וְהִתְיַחְשָׂם 7:7
עֶשְׂרִים וּשְׁנַיִם אֶלֶף וּשְׁלֹשִׁים וְאַרְבָּעָה׃
1Chr. 7:7 And the sons of Bela were Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five heads of households, brave men of mighty abilities, and the reckoning by their genealogy was twenty-two thousand and thirty-four.
וּבְנֵי בֶכֶר זְמִירָה וְיוֹעָשׁ וֶאֱלִיעֶזֶר וְאֶלְיוֹעֵינַי וְעָמְרִי וִירֵמוֹת וַאֲבִיָּה וַעֲנָתוֹת וְעָלָמֶת כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי־בָכֶר׃ 7:8
1Chr. 7:8 And the sons of Becher were Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alameth. All these were the sons of Becher,
וְהִתְיַחְשָׂם לְתֹלְדוֹתָם רָאשֵׁי בֵּית אֲבוֹתָם גִּבּוֹרֵי חָיִל עֶשְׂרִים אֶלֶף וּמָאתָיִם׃ 7:9
1Chr. 7:9 and reckoned by their genealogies in their generations, heads of the house of their fathers, brave men of valor, were twenty thousand and two hundred.
וּבְנֵי יְדִיעֲאֵל בִּלְהָן וּבְנֵי בִלְהָן (יְעִישׁ) [יְעוּשׁ] וּבִנְיָמִן וְאֵהוּד וּכְנַעֲנָה וְזֵיתָן וְתַרְשִׁישׁ וַאֲחִישָׁחַר׃ 7:10
1Chr. 7:10 And of the sons of Jediael was Bilhan, and the sons of Bilhan were Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
The name of Jeush is misspelled in the parentheses. The correction in the brackets replaces the yad with a vav.
כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי יְדִיעֲאֵל לְרָאשֵׁי הָאָבוֹת גִּבּוֹרֵי חֲיָלִים שִׁבְעָה־עָשָׂר אֶלֶף וּמָאתַיִם יֹצְאֵי צָבָא 7:11
1Chr. 7:11 All these, sons of Jediael, were for the heads of households, strong men of mighty abilities, seventeen thousand and two hundred deliverers of a host for war.
וְשֻׁפִּם וְחֻפִּם בְּנֵי עִיר חֻשִׁם בְּנֵי אַחֵר׃ 7:12
1Chr. 7:12 And Shuppim and Huppim were children of Ir; Hushim, children of Aher.
The last part of this verse makes little sense. All the popular bible translators have tried to make sense of this verse in their translations, but none has succeeded to my satisfaction. Some make the names to be of peoples (e.g., The Shuppim and the Huppim were sons of Ir; the Hushim were sons of Aher). There is support for this interpretation in v. 15 below. Others leave the first part as is, but change the name Hushim to a people. Jewish bibles tend to translate the last word as another instead of a name, making it Hushim, the son of another. Nothing works well in this context. So I have assumed something, perhaps one word, was left out of the original Hebrew.
בְּנֵי נַפְתָּלִי יַחֲצִיאֵל וְגוּנִי וְיֵצֶר וְשַׁלּוּם בְּנֵי בִלְהָה׃ 7:13
1Chr. 7:13 The sons of Naphtali were Jahaziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, sons of Bilhah.
בְּנֵי מְנַשֶּׁה אַשְׂרִיאֵל אֲשֶׁר יָלָדָה פִּילַגְשׁוֹ הָאֲרַמִּיָּה יָלְדָה אֶת־מָכִיר אֲבִי גִלְעָד׃ 7:14
1Chr. 7:14 Of the sons of Menasseh was Asriel, whom she [his wife] bore. His concubine, the Aramitess, bore Machir, the father of Gilead.
I have taken the liberty to interject the two English words, his wife, in the brackets. The Hebrew for them appears to have been left out. Another interesting fact is revealed in this verse, namely, that an alien concubine can bear Jewish children. Although his mother was an alien, Machir is reckoned as a Jew.
וּמָכִיר לָקַח אִשָּׁה לְחֻפִּים וּלְשֻׁפִּים וְשֵׁם אֲחֹתוֹ מַעֲכָה וְשֵׁם הַשֵּׁנִי צְלָפְחָד וַתִּהְיֶנָה לִצְלָפְחָד בָּנוֹת׃ 7:15
1Chr. 7:15 And Machir took a wife belonging to Huppim and to Shuppim, and the name of his sister was Maachah. And the name of the second was Zelophehad, but daughters were for Zelophehad.
Here we have support for the interpretation that Shuppim and Huppim were names of peoples. However, the support must be considered equivocal. Machir took one wife from the two peoples? Is that possible? Yes. It may be that she, the wife, was descended from both families. Yet there is also a problem with this verse. If someone’s sister was Maachah, how could she be Machir’s wife in the next verse? I must assume that the word translated as his sister is in error, and the Hebrew should have been his wife. Now what of the second? Who was Zelophahad? Machir’s second wife? If this conjecture is accurate, then my assumed correction makes the verse intelligible. Maachah was Machir’s first wife and Zelophahad was his second wife.
וַתֵּלֶד מַעֲכָה אֵשֶׁת־מָכִיר בֵּן וַתִּקְרָא שְׁמוֹ פֶּרֶשׁ וְשֵׁם אָחִיו שָׁרֶשׁ וּבָנָיו אוּלָם וָרָקֶם׃ 7:16
1Chr. 7:16 And Maachah, the wife of Machir, bore a son, and she called his name Peresh. And the name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rekem.
וּבְנֵי אוּלָם בְּדָן אֵלֶּה בְּנֵי גִלְעָד בֶּן־מָכִיר בֶּן־מְנַשֶּׁה׃ 7:17
1Chr. 7:17 And of the sons of Ulam was Bedan. These were the sons of Gilead son of Machir son of Menasseh.
וַאֲחֹתֹו הַמֹּלֶכֶת יָלְדָה אֶת־אִישְׁהֹוד וְאֶת־אֲבִיעֶזֶר וְאֶת־מַחְלָה׃ 7:18
1Chr. 7:18 And his sister, Hammolecheth, bore Ish-hod, and Abiezer, and Mahlah.
וַיִּהְיוּ בְּנֵי שְׁמִידָע אַחְיָן וָשֶׁכֶם וְלִקְחִי וַאֲנִיעָם׃ 7:19
1Chr. 7:19 And the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
וּבְנֵי אֶפְרַיִם שׁוּתָלַח וּבֶרֶד בְּנוֹ וְתַחַת בְּנוֹ וְאֶלְעָדָה בְנוֹ וְתַחַת בְּנוֹ׃ 7:20
1Chr. 7:20 And of the sons of Ephraim was Shuthelach; and Bered was his son, and Tahath was his son, and Eleadah was his son, and Tahath was his son,
וְזָבָד בְּנוֹ וְשׁוּתֶלַח בְּנוֹ וְעֵזֶר וְאֶלְעָד וַהֲרָגוּם אַנְשֵׁי־גַת הַנּוֹלָדִים בָּאָרֶץ כִּי יָרְדוּ לָקַחַת אֶת־מִקְנֵיהֶם׃ 7:21
1Chr. 7:21 and Zabad was his son, and Shuthelah was his son; and Ezer and Elead, but men of Gath, being born in the land, slew them when they came down to seize their cattle.
וַיִּתְאַבֵּל אֶפְרַיִם אֲבִיהֶם יָמִים רַבִּים וַיָּבֹאוּ אֶחָיו לְנַחֲמוֹ׃ 7:22
1Chr. 7:22 And Ephraim, their father, mourned many days, while his brethren came to console him.
וַיָּבֹא אֶל־אִשְׁתּוֹ וַתַּהַר וַתֵּלֶד בֵּן וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמוֹ בְּרִיעָה כִּי בְרָעָה הָיְתָה בְּבֵיתוֹ׃ 7:23
1Chr. 7:23 Then he came to his wife and she conceived and bore a son, and he called his name Beriah, because he was in his house in misery.
The name Beriah can roughly mean in its misery.
וּבִתֹּו שֶׁאֱרָה וַתִּבֶן אֶת־בֵּית־חֹורֹון הַתַּחְתֹּון וְאֶת־הָעֶלְיֹון וְאֵת אֻזֵּן שֶׁאֱרָה׃ 7:24
1Chr. 7:24 And his daughter was Sheerah, and she established Beth-horon the lower, then the upper, and Uzzen-sheerah.
וְרֶפַח בְּנוֹ וְרֶשֶׁף וְתֶלַח בְּנוֹ וְתַחַן בְּנוֹ׃ 7:25
1Chr. 7:25 And Rephach was his son, and Resheph, and Telach was his son, and Tahan was his son,
לַעְדָּן בְּנוֹ עַמִּיהוּד בְּנוֹ אֱלִישָׁמָע בְּנוֹ׃ 7:26
1Chr. 7:26 Ladan was his son, Ammihud was his son, Elishama was his son,
נוֹן בְּנוֹ יְהוֹשֻׁעַ בְּנוֹ׃ 7:27
1Chr. 7:27 Nun was his son, Joshua was his son.
This is the Joshua son of Nun, for whom the book Joshua is named.
וַאֲחֻזָּתָם וּמֹשְׁבוֹתָם בֵּית־אֵל וּבְנֹתֶיהָ וְלַמִּזְרָח נַעֲרָן וְלַמַּעֲרָב גֶּזֶר וּבְנֹתֶיהָ וּשְׁכֶם וּבְנֹתֶיהָ עַד־עַיָּה 7:28
1Chr. 7:28 And their property and their dwelling places were Beth-el and its towns, and to the east, Naaron, and to the west, Gezer and its towns, and Shechem and its towns, as far as Aiah and its towns,
וְעַל־יְדֵי בְנֵי־מְנַשֶּׁה בֵּית־שְׁאָן וּבְנֹתֶיהָ תַּעְנַךְ וּבְנֹתֶיהָ מְגִדּוֹ וּבְנוֹתֶיהָ דּוֹר וּבְנוֹתֶיהָ בְּאֵלֶּה יָשְׁבוּ בְּנֵי 7:29
1Chr. 7:29 and alongside the children of Menasseh, Beth-shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelled the children of Joseph son of Israel.
בְּנֵי אָשֵׁר יִמְנָה וְיִשְׁוָה וְיִשְׁוִי וּבְרִיעָה וְשֶׂרַח אֲחוֹתָם׃ 7:30
1Chr. 7:30 The sons of Asher were Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serach was their sister.
וּבְנֵי בְרִיעָה חֶבֶר וּמַלְכִּיאֵל הוּא אֲבִי (בִרְזֹות) [בִרְזָיִת]׃ 7:31
1Chr. 7:31 And the sons of Beriah were Heber and Malchiel -- he was the father of Birzaith.
The name of Berzaith is misspelled in the parentheses. The correction in the brackets replaces the vav with a yad.
וְחֶבֶר הוֹלִיד אֶת־יַפְלֵט וְאֶת־שׁוֹמֵר וְאֶת־חוֹתָם וְאֵת שׁוּעָא אֲחוֹתָם׃ 7:32
1Chr. 7:32 And Heber begot Japhlet and Shomer and Hotham, and Shua, their sister.
וּבְנֵי יַפְלֵט פָּסַךְ וּבִמְהָל וְעַשְׁוָת אֵלֶּה בְּנֵי יַפְלֵט׃ 7:33
1Chr. 7:33 And the sons of Japhlet were Pasach, and Bimhal, and Asvath. These were the children of Japhlet.
וּבְנֵי שָׁמֶר אֲחִי (וְרֹוהֲגָה) [וְרָהְגָּה] (יַחְבָּה) [וְחֻבָּה] וַאֲרָם׃ 7:34
1Chr. 7:34 And the sons of Shomer were Ahi, and Rohgah, and Hubbah, and Aram.
The name of Rohgah is misspelled in the first set of parentheses. In the first set of brackets the correction removes the vav. In the second set of parentheses the yad at the start of the name of Hubbah is incorrect. The correction in the second set of brackets changes the yad to a vav.
וּבֶן־הֵלֶם אָחִיו צוֹפַח וְיִמְנָע וְשֵׁלֶשׁ וְעָמָל׃ 7:35
1Chr. 7:35 And a son of Helem, his brother, was Zophach, also Imna, and Shelesh, and Amal.
בְּנֵי צוֹפָח סוּחַ וְחַרְנֶפֶר וְשׁוּעָל וּבֵרִי וְיִמְרָה׃ 7:36
1Chr. 7:36 The sons of Zophach were Suach, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
בֶּצֶר וָהוֹד וְשַׁמָּא וְשִׁלְשָׁה וְיִתְרָן וּבְאֵרָא׃ 7:37
1Chr. 7:37 Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilsha, and Ithran, and Beera.
וּבְנֵי יֶתֶר יְפֻנֶּה וּפִסְפָּה וַאְרָא׃ 7:38
1Chr. 7:38 And the sons of Jether were Jephunneh, and Pispa, and Ara.
וּבְנֵי עֻלָּא אָרַח וְחַנִּיאֵל וְרִצְיָא׃ 7:39
1Chr. 7:39 And the sons of Ulla were Arach, and Hanniel, and Rizia.
כָּל־אֵלֶּה בְנֵי־אָשֵׁר רָאשֵׁי בֵית־הָאָבוֹת בְּרוּרִים גִּבּוֹרֵי חֲיָלִים רָאשֵׁי הַנְּשִׂיאִים וְהִתְיַחְשָׂם בַּצָּבָא 7:40
בַּמִּלְחָמָה מִסְפָּרָם אֲנָשִׁים עֶשְׂרִים וְשִׁשָּׁה אָלֶף׃
1Chr. 7:40 All these, sons of Asher, were heads of a house of the fathers, proven strong men of mighty abilities, choicest of the princes. And reckoned by their generations with the army in war, their number was twenty-six thousand men.
[Return to 1Chronicles Chapters] [Prev.: 1Chr. 6] [Next: 1Chr. 8]